〔專欄〕「應該」

在以前某個半公家機關(欲蓋彌彰的形容),
上頭那位無論臉跟腦袋都跟豬一樣的長官特別討厭一個語詞:
「應該」。
只要回報情況用了「應該」,牠就會特別針對這兩個字進行批判:
「什麼叫做應該??你不能用不確定的語詞....(以下數百字廢話刪除)」
好,如果我們在做一件事,聯絡請對方來處理,也只有對方能夠處理,
自己只能盡到轉達的部份,請問,用「應該」有沒有錯?

你會覺得,我不該使用應該兩個字,要給明確的答案。
那假設,因為行程因素,導致對方無法如期完成,
變成保證會如期完成的自己做了錯誤的承諾,
請問,以那隻豬等級的各類長官腦袋,第一個要劈頭開罵的人是誰?
是不是做出保證的自己?
在我跟對方並非完全熟識的情況,就連電話不斷通知的情況下都有變數,
除非是自己完全能夠掌握。
仔細聽其他稍有階級的人工作中的對話,
也不乏出現「應該」兩個字。

「應該」代表的是在無意外的情況下,至少80%會發生並且完成的事情。
為了那20%以內的變數,難道不需要考量進去嗎?
所以很令人不解,應該兩個字為何要特別背負龐大的責任?
去掉了「應該」,要背負的後果才是更可怕的吧。
而且,自己曾經嘗試要去掉「應該」兩個字來陳述報告,
卻猶如黏在毛衣上的口香糖般頑強。
「你能保證百分之百嗎?」想到這點,你就沒辦法不說應該。
至於為何有些長官自己會講「應該」,
可以接受會議上其他人說「應該」,
卻不允許部下說「應該」?
只因為,他是長官啊。

我想,這篇專欄應該不需要太長....

留言

這個網誌中的熱門文章

〔密技〕設定EXCEL列印範圍

五個千萬不要因為太好奇而去的地方

〔密技〕更改硬碟序號